徐志摩夫妇与泰戈尔结成异国的莫逆之交。 泰戈尔对待徐志摩与陆小曼,犹如膝下 儿女,陆小曼曾自称感到从未有过的父爱和温暖。 1924年泰戈尔在中国期间,曾亲自为徐志摩起了一个印度名叫索思玛,自此后,徐志 摩在与泰戈尔通信中,常以索思玛”自称,同时又称泰戈尔为“罗宾爹爹”。(泰戈尔的全 名是罗宾德罗纳特·泰戈尔)。 泰戈尔也有一个中国名字,叫“竺震旦1924年泰戈尔访中国48天,那年5月8日正是 他的64岁生日。北京“讲学社”为在京的泰戈尔举行了一次别开生面的祝寿活动。 祝寿活动在天坛草坪召开,胡适主持,其中一个特别的节目,是梁启超主持献赠给泰戈 尔一个中国名字。 梁启超在揭开这个名字之前,引经据典,说明这三个字的出处。 梁氏称,“罗宾德罗纳特”有“太阳”、“雷”的含义,可引伸为“如日之升”、“如 雷之震”,所以中译时意译为“震旦”。 梁氏又称,古印度曾称中华为“震旦”,而中国人也称印度为“天竺”。 最后梁氏归结道:“按中国习惯姓名的称谓,前姓后名,那么若以国名为姓氏,以本名 为名,泰戈尔先生的中国姓名不就是“竺震旦”吗?” 梁氏这一番博古通今、融汇中外的解释,博得全场的掌声。 泰戈尔本人也高兴得笑逐颜开,欣然接受祝寿会赠予的,由名家篆刻的“竺震旦”的大 印章。 竺震旦”无疑寓意深长,但倒不如泰戈尔为徐志摩起的“索思玛”富有翩然的诗意。 文汇读书周报1989.7.22 李信 中国
|